طارق بن زياد وفتح الأندلس
Tariq Ibn Ziyad: The Opening of Al-Andalusia
(50-102H)
الحمد لله رب العالمين والصلاة والسلام الأتمان الأكملان على سيدنا محمد وعلى ءاله وأصحابه أجمعين.
أمَّا بَعدُ، يقول الله تبارك وتعالى ﴿مِنَ المُؤمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُواْ مَا عَاهَدوُاْ اللهَ عَلَيهِ فَمِنهُم مَنْ قَضَى نَحْبَهُ وَمِنهُم مَّنْ يَنتَظِرُ وَمَا بَدَّلواْ تَبدِيلاً﴾ الأحزاب/ ٢٣.
ومن هؤلاء الأبطال الأفذاد الصادقين الموفين بعهودهم طارق بن زياد.
من هو طارق بن زياد؟
وُلِدَ طارق بن زياد في سنة 50 للهجرة، قال بعضهم أنه عربي لكن الأرجح أنه كان من البربر. أسلم على يد مُوسى بن نُصَير وهو أبو عبد الرحمن بن نُصَير اللّخمي صاحب فتح الأندلس، كان من التابعين رضي الله عنهم وكان عاقلاً كريمًا شجاعًا ورعًا تقيًا لله تعالى، لم يهزم له جيشٌ قط.
كان طارق بن زياد من أشد رجاله وأشجعهم. ولما فتح موسى طنجة ولاّه عليها. في سنة 92 للهجرة جهّزَ موسى إثني عشر ألف مقاتل وولى طارقًا قيادتهم، فاقتحم بلاد الأندلس فاتحًا غانمًا. توفي طارق بن زياد سنة 102 للهجرة.
Praise be to Allah and may Allah increase the honor and raise the rank of our Master Muhammad sallallahu ^alayhi wa sallam.
Thereafter, Allah said in the Qur’an:
﴿مِنَ المُؤمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُواْ مَا عَاهَدوُاْ اللهَ عَلَيهِ فَمِنهُم مَنْ قَضَى نَحْبَهُ وَمِنهُم مَّنْ يَنتَظِرُ وَمَا بَدَّلواْ تَبدِيلاً﴾
Verse 23 of Surat-ul-Ahzab means: “There are men among the believers, who were honest in the oath they made to Allah, some have died and some are still waiting to follow the same path, and they never changed their oath.”
Among those truthful unique heroes who fulfilled their oaths was Tariq Ibn Ziyad.
He was born in 50 AH, it was said that he was an Arab but most likely he was a Berber. He embraced Islam by the call of Musa Ibn Nusayr who was from the Tabi^in (followers of the Companions).
Musa Ibn Nusayr was a generous, brave, and pious individual, who had never lost a battle. Tariq Ibn Ziyad was the strongest and the bravest man in Musa’s army. When Musa opened Tanjah, he put Tariq in charge of it. In the year 92 Musa mobilized an army of 12,000 under the command of Tariq, who thrust into Andalusia and opened it victoriously.
Tariq Ibn Ziyad died in the year 102.
لمحة عامة عن تاريخ الأندلس:
لم يُعرَفُ على وَجهِ التحديدِ من قَطَنَ تلك الديار قبل الفتح الإسلامي وإنما كانت هناك روايات وأخبار من قبيل الظنيات أوردها المؤرخونَ في مؤلفاتهم فقال الأديب المؤرخ إبن النظّام والذي كان من أهل قرطبة: إِنَّ أول من سكن الأندلس على قديم الأيام فيما نقله الأخباريون من بعد عهد الطوفان قومٌ يعرفون “بالأندلش” أو “الأندليش” أو “الأندالش” وبهم سمي المكان، وهم الذين عمروها وتناسلوا فيها وتداولوا مُلكها دهرًا، وكانوا مفسدين في الأرض ثم أخذهم الله بذنوبهم. فكان عدة ما عمرتها هذه الأمة البائدة مائة عام وبضع عشرة سنة فيما يزعمون.
It was not known precisely who resided that area before Muslims opened it; however, there were some tales and stories about it.
Ibn an-Nadham, who was a historian and a linguist from Cordoba “Qurtubah”, mentioned that: The first people who resided Andalusia (al-Andalus) after the great flood were known as “al-Andalush” or “al-Andalysh”, or “al-Andalish” and it was named after them. They were the ones who built it, ruled it and had off-springs in it, Allah destroyed them for their corruption. It was said that they lived there for over one hundred years.
ثمَّ بعث الله لعمارتها الأفارقة وهم قومٌ أجلاهم ملك أفريقيا، فنزلوا الأندلس وتوالدوا فيها ونصبوا من أنفسهم ملوكًا عليهم وكانوا على ديانة من قبلهم في الجاهلية واستمر ملكهم مائة وسبعة وخمسين عامًا إِلى أن أهلكهم الله تعالى، ثُمَّ صَار مُلك الأندلس إِلى عجم روما وملكهم “إشبان بن طيطش” وبإسمه سميت الأندلس إِشبانيا وهو الذي بنى إِشبيلية. ثم دخل على هؤلاء الإشبانيين أمةٌ يُدعونَ “البشتولقات” وملكهم “طلوبش بن بيطة” واستولوا على مملكة الأندلس قبل أن تدخل عليهم أمة “القوط” الذين تغلبوا على “البشتولقات” وتفردوا بسلطانهم واتخذوا من طليطلة دار مملكتهم .
وعلى هذا مدار بحثنا لأن الثابت أَنَّ المسلمين دخلوا الأندلس على دولة هؤلاء “القوط” الذين بلغ عدد ملوكهم ستة وثلاثين ملكًا ءاخرهم “لُذَريق” وكانت مدة أيام ملكهم بالأندلس ثلاثمائة واثنتين وأربعين سنة.
Allah sent after that the Africans to rebuild it, who were exiled by the king of Africa, they had kings and off-springs there and followed the religion of those who were before them in the era of Ignorance (Jahiliyyah). Allah destroyed them after they ruled that area for 157 years.
Then Ishban Ibn Taytish, the king of the non-Arabs in Rome became the king of Andalusia. It was later named Ishbania after him; he was the one who built Ishbiliya. Another nation called “al-Bashtulqat” with their king “Talubish Ibn Baytah” seized the Kingdom of Andalusia before another nation called “al-Qut” entered it and defeated them. “Al-Qut” then ruled it and made “Tulaytilah” as the capital of their kingdom.
And this is the point of our presentation here because, it is confirmed Andalusia was ruled by “al-Qut” when the Muslims opened it. The kings of “al-Qut” were 36; the last of whom was “Ludhariq”, they ruled Andalusia for 342 years.
غريبة:
حُكِيَ أنََّهُ كان في طليطلة بيت مغلق عليه عدة أقفال وُكِّلَ بِهِ قَومٌ من “القوط” لئلا يفتح وقد عهد الأول في ذلك إِلى الآخر، فكلما قصد منهم ملك أتاه أولئك الموكلون بالبيت فأخذوا منه قفلاً وصيَّروهُ على ذلك الباب من غير أن يزيلوا قفل من تقدمه؛ فلما قعد “لُذَريق” أتاه الحراس يسألونه أن يَقْفِلَ على البابِ، فقال لهم: لا أفعل أو أعلم ما فيه، ولا بد لي من فتحه، فقالوا له: أيها الملك، إنه لم يفعل هذا أحدٌ ممن قبلك، وتناهوا عن فتحه، فلم يلتفت إِليهم ومشى إِلى البيت وظن أَنَّهُ بيت مال، ففضّ الأقفال عنه ودخل، فألفاه فارغًا لا شئ فيه، إِلا تابوتًا عليه قفل، فأمر بفتحه، فألفاهُ أيضًا فارغًا إِلا لوحة مُدّرجَة قد صورت فيها صور العرب عليهم العمائم وتحتهم الخيول، متقلّدي السيوف، رافعي الرايات على الرماح، وفي أعلاها أسطر مكتوبة بالأعجميّة، فَقُرِئَت فإذا فيها: “إِذا كُسِرَتِ الأقفالُ عن هذا البيتِ وَفُتِحَ هذا التابوتُ فَظَهَرَ ما فيهِ من هذه الصور فإنَّ هذه الأمة المصوّرة في هذه اللوحة تدخل الأندلس، فتغلب عليها وتملكها”. فَوُجِمَ “لُذَريق” وَنَدِمَ على ما فعل.
It was said that there was a house in “Tulaytilah” which had many locks, some people of “al-Qut” were assigned to guard it and to make sure that it will remain locked at all times. The outgoing king would entrust this matter to the new one. Every time a king visits that house, he would give the guards a new lock without removing the lock which was placed by his predecessor.
When “Ludhariq” took over, the guards came to him asking him to add a new lock. He said: “I will not do that unless I see what is inside it and I would definitely open it.” They said: “O king, no one had ever done that before you.” They refused to open it; he went to that house thinking that there was money inside and removed the locks. He found nothing inside except a coffin, he ordered it opened and found nothing except a painting.
That painting had the image of the Arabs, who were riding horses, with turbans on their heads, girding on swords, and they had spears with flags raised on them. On top of that painting there was writing in a non-Arabic language it said:
“If the locks of this house were to be broken, and this coffin is opened, and the pictures therein are to be seen; then the nation whose image is in the painting will enter Andalusia and overcome it.” “Ludhariq” was dejected and regretted removing the locks.
فتح الأندلس:
كَانَتْ عادةُُ مُلُوكِ الأندلُسِ أنهم يبعثون أولادهم الذكور والإناث إلى مدينة طليطلة ليكونوا في خدمةِ الملكِ، لا يخدمه غيرهم وكانوا يتأدبون بذلك، فإذا بلغوا الحلم أنكح بعضهم بعضًا وتولى تجهيزهم، فلما ولي “لُذَريق” أرسل إِليه يوليان صاحب “الجزيرة الخضراء” و “سُبْتَه” وغيرهما، ابنةً لَهُ، فاستحسنها “لُذَريق” وافتضَّها، فكتبت إِلى أبيها فأغضَبَهُ ذلك فكتب إِلى موسى بن نُصَير وكان عامل الوليد بن عبد الملك على أفريقيا فاستدعاه إليه فسار إليه فأدخله “يوليان” مدائنه وأخذ عليه العهود له ولأصحابه بما يرضى به ثُمَّ وصف له الأندلس ودعاه إِليها، فكتب مُوسى بن نُصَير إِلى الخليفة الوليد ابن عبد الملك بما فتح الله عليه وما دعاه إليه “يوليان”، فكتب إليه الوليد: خضها بالسرايا ولا تغرر بالمسلمين في بحرٍ شديد الأهوال.
It was the habit of the kings of Andalusia to send their male and female kids to “Tulaytilah” to serve the king there; they did that out of showing politeness towards the king. When the kids of both kings would reach puberty, they would marry each other, and the king would take care of the expenses.
Ulyan, the king of “The Green Island”, “Subtah” and other areas, sent one of his daughters to serve “Ludhariq” when he became a king. “Ludhariq” liked her and raped her; she sent a letter to her father informing him of what had happened to her. Ulyan was enraged and wrote promptly to Musa Ibn Nusayr, who was appointed by al-Walid Ibn ^Abdul-Malik to run the affairs of Africa; as a result, Musa set forth to meet him. Ulyan admitted Musa to his cities, on the condition that Musa gives his guarantee and word of honor to adhere to the conditions of the treaty satisfying the requests and wishes of Ulyan and his companions. Ulyan then described Andalusia (al-Andalus) to Musa and invited him to it.
Musa wrote to the Caliph al-Walid Ibn ^Abdul-Malik giving him the good news about the great opening, which Allah had granted him. Al-Walid wrote him back: Engage the battle with the detachments and do not put Muslims in a sea of grave danger.
من هو الوليد بن عبد الملك:
هو الخليفة السادس من بني أُمَيّة كان كريمًا سخيًا يعطي العطاء الجزيل، جعل للمجذومين نفقة وأمرهم أن لا يسألوا الناس ولا يخالطوهم، وعيّن لكل مُقعد خادمًا، ولكل أعمى قائدًا، كان كثير البِرِ لأهل القرءان وهو أول من بنى الجامع الأُموي في دمشق، أعاد بناءَ المسجد النبوي في المدينة وبيت المقدس في القدس. توفي سنة ست وتسعين ومدة خلافته تسع سنين وثمانية أشهر ونصف وله من العمر تسعة وأربعون سنة.
Al-Walid Ibn ^Abdul-Malik was the sixth caliph of the Umayyads, he was so generous. He set a special fund for those who were inflicted with leprosy, and ordered them not ask people for money and not mix with them. He appointed a servant for the crippled ones, and an assistant for every blind person. He was so obedient to those who recite the Qur’an, and was the first one to build the Umayyads Mosque in Damascus. He rebuilt the Prophet’s mosque in Madinah and Bayt al-Maqdis, the mosque in Jerusalem. He died in the year 96 at the age of 49, his caliphate lasted nine years and eight months.
طارق بن زياد يصل إلى بلاد الأندلس:
لما وصل كتاب الوليد بن عبد الملك إِلى مُوسى بن نُصَير، كَتَبَ بِدَورِهِ إِلى طارق بن زياد وكان مُولَى لَهُ على مقدمات جيوشه، وهو بطنجة، يأمره بغزو بلاد الأندلس، فامتثل طارق أمره وركب البحر من “سُبْتَه” إلى الجزيرة الخضراء في بر الأندلس وصعد إلى جبل، يعرف اليوم بجبل طارق، ومعه إثنا عشر ألف فارس، وكان ذلك في رجب سنة اثنتين وتسعين من الهجرة.
لمَّا اجتمعَ أصحابُ طَارق بالجَبَلِ خَطَبَ بهم خطبةً بليغةً حَثَهُم فيها على الثَبَاتِ والصدق والشجاعة فكان وَقعُها عظيمًا وأثَرُها فيهم بليغًا؛ ثمَّ نَزَلَ إلى الصَحرَاءِ وفتح الجزيرة الخضراء.
When Musa Ibn Nusayr received the response from al-Walid Ibn ^Abdul-Malik, he wrote to Tariq Ibn Ziyad, who was the commander of his front armies in Tanjah, ordering him to invade Andalusia. Tariq obeyed and sailed from “Subtah” to “The Green Island” in the land of Andalusia. He ascended to a mountain known today as Gibraltar “Jabal Tariq” <named after him, it means: The Mountain of Tariq> with 12,000 horsemen and that was in the month of Rajab in the year 92. He assembled his army and delivered a meaningful speech urging them to be: Steadfast, truthful, patient, and brave. They were moved by that speech, which had a great impact on the army. Then he descended to the desert and opened “The Green Island”.
طارق والعجوز:
وحَصَل أَنَ طارقًا التقى عجوزًا فقالت له: إني كان لي زوجٌ وكان متكلمًا بالحوادث وكان يُحدِثُنا عن أميرٍ ينزل هذه البلاد فيغلب عليها، وذكرت أنه وصف هذا الأمير ضخم الهام وأنَّ في كتفه اليسرى شامة عليها شعر، فَكَشَفَ طارق ثوبه فإذا الشامة كما ذكرت، فاستبشر خيرًا هو ومن معه.
It happened that Tariq Ibn Ziyad met an old lady who said to him: “My late husband was a soothsayer (one who talks about things which will happen in the future relying on the stars and likewise), he told us that an amir who will come to this land and will conquer it.” She mentioned to him that this amir is described as a full-bodied person with a hairy mole on his left shoulder. Tariq then uncovered his dress and the mole was there as she said, he felt great about the good news as his companions did.
النصر في ساحة القتال:
بَلغَ “لُذَريق” غزو الأمير طارق لبلاده فَعَظُمَ عليه الأمر وأعد مائة ألف فارس لملاقاتهِ، ووصل الخبر إلى طارق بن زياد فأرسل إلى مُوسَى بن نُصَير يستنجده أن يمده بالرجال والعتاد، فأمدّهُ بخمسةِ ءالافِ فارس فاكتمل عدد الرجال ومعهم “يوليان” يدلهم على عورة البلاد ويتجسس لهم الأخبار، فساروا يريدون “لُذَريق” وجيشه فأتاهم في جنده ونزلوا في نهر “لكة” وباتوا ليلتهم في حرس إلى الصباحِ، فلما أصبحوا عَبّوا الكتائب، وَحُمِلَ “لُذَريق” على سريره وهو مُقبِلٌ في غاية من البنود والأعلام وبين يديه المقاتلة والسلاح، وأقبل طارق بن زياد وأصحابه وعليهم الزرد، ومن فوق رؤوسهم العمائم البيض وبأيديهم القِسيّ العربية وقد تقلدوا السيوف واعتقلوا الرماح، فلما نظر “لُذَريق” إليهم قال: “أما واللهِ إنَّ هذهِ الصورة التي رأيناها بالبَيتِ بِبَلَدِنا”. فداخله منهم رعبٌ.
“Ludhariq” was told that Amir Tariq had already invaded his land; he got enraged and mobilized an army of 100,000 horsemen to confront him. Tariq knew about that and sent to Musa Ibn Nusayr asking him for support, he sent him 5,000 horsemen. So, Tariq got the men he wanted with Ulyan guiding them to the weak spots and spying for them; they went after “Ludhariq”; who led his army against them until they reached the river of “Lakah”. They spent their night there under heavy guard, in the morning they prepared their battalions. “Ludhariq” was carried on his bed advancing through a sea of flags with weapons surrounded by his armed fighters. Tariq Ibn Ziyad and his companions advanced with iron shields on their bodies, white turbans on their heads, carrying Arab bows in their hands girding on swords with the spears between their legs and their camels. When “Ludhariq” looked at them he said: “I swear by God that this is the image we saw in that house in our country.” So he was frightened.
فلما رأى طارق بن زياد “لُذَريق” قال لأصحَابِهِ: “هذا طاغية القوم” فحمل وحمل أصحابه معه فتفرق الجندُ من بين يدي “لُذَريق” فخلص إليه طارق بن زياد وضربه بالسيف على رأسه فقتله على سريره.
لما رأى أصحاب “لُذَريق” مصرعه، التحم الجيشان وكان النصر لجيش طارق بن زياد في حربٍ دامت ثمانية أيام، وصار القوط يستسلمون بلدًا بلدًا ومعقلاً معقلاً.
When Tariq Ibn Ziyad spotted “Ludhariq”, he said to his companions: “This is the tyrant of their people.” Then they charged the enemy and dispersed them, the troops left “Ludhariq” alone, Tariq then approached him and fatally hit him with the sword on his head while he was carried on his bed.
When Ludhariq’s army saw his death, the two armies went into combat; the battle lasted for eight days which ended in a victory to the army of Tariq Ibn Ziyad. “Al-Qut” then surrendered city after city and stronghold after a stronghold.
ثُمَّ سار طارق إلى مدينة “أستجة” متتبعًا فلول الهاربين فَلَقِيَهُ أهلها ومعهم من المنهزمين خَلقٌ كثيرٌ فقاتلوهُ قتالاً شديدًا وثبت طارق ومن معه فهزموا القوطيين هزيمةً شنعاء.
ولما سمعت القوط بهذه الهزيمة دَبَّ الرُعبُ في قلوبهم وهربوا إلى “طليطلة” وهنا أشارَ “يوليان” على طارق بن زياد أن يُفَرِّقَ جيوشَهُ في البلادِ وأن يسيرُ إلى “طليطلة” ففرق جيوشه من مدينة “إستجة” وبعث جيشًا إلى “قرطبة” وجيشًا إلى “غرناطة” وجيشًا إلى “مالقة”، وجيشًا إلى “تُدْمِير” وسار هو ومعظم جيشه إلى “طليطلة”. فلما بلغ “طليطلة” وجدها خالية وقد لحق بها من كان بها بمدينة خلف الجبل يقال لها: “ماية”.
Tariq then chased those who were fleeing to the city of “Astajah” where its residents along with those who fled fought with intensity and vigor; however, Tariq and his companions were steadfast and defeated them very badly in the end.
When the rest of “al-Qut” heard about the defeat, they got frightened and fled to “Tulaytilah”. Ulyan advised Tariq Ibn Ziyad to disperse his armies in the country and to go by himself to “Tulaytilah”. Tariq then sent an army to “Astajah”, another one to Cordoba, another one to Granada “Ghernatah”, another one to “Malqah”, and another one to “Tudmir”. He headed to “Tulaytilah” with most of his army, when he reached it he found it empty, its people fled to a city behind the mountain called “Mayah”.
فأما الجيش الذي سار إلى “قرطبة” فقد دلهم رَاعٍ على ثغرةٍ في سُورِهَا فدخلوا منها البلاد وملكوها.
وأما الذين قصدوا “تُدْمِير” لقيهم صاحبها واسمه “تُدْمِير” وبه سُمِّيَتْ كان معه جيشٌ كثيف فقاتلهم قتالاً شديدًا ثم انهزم فَقُتِلَ مِن أَصحَابِهِ خَلقٌ كَثيرٌ ثُمَّ صَالَحَ المُسلِمينَ عليها.
أمَّا باقي البلاد التي وزعهم إليها طارق بن زياد فقد سقطت الواحدة تلو الأُخرى ولم يلقوا بعد ذلك حربًا بل توغلوا في البلادِ حتى استقامت الأُمور هناك.
As for the army which headed for Cordoba, they met a shepherd who led them to a gap in its fence; they entered through it and controlled that country.
“Tudmir” was named after its ruler whose name was “Tudmir”, he got a huge army, so he fought the Muslim army with intensity and vigor, but he was defeated and lots of his troops were killed in the fight; he then signed a peace treaty with the Muslims.
As for the rest of the cities, they fell one after another to the Muslim armies sent by Tariq Ibn Ziyad; they defeated them and advanced through the country without any fight until it became under their control.
الغنائم:
غَنِمَ المُسلِمُونَ من تِلكَ البِلاد غَنَائِمَ مِنَ الذهَبِ والفضة والجواهر والأثاث والخيل الشئ الكثير الكثير. فكانوا يجدون الطنفسة منسوجة بقضبان الذهب منظومة باللؤلؤ والياقوت والزبرجد لا يستطيعون حملها فيقطعونها نِصفين.
ومما وُجِدَ في الغنائِمِ مائة وسبعون تاجًا للمُلوكِ من ذَهَبٍ مُرَصَّعَةٍ بالدر وأصناف الجواهر الثمينة.
وقيل أنهم وجدوا مائدة سليمان بن داود عليهما السلام ويقال إنها من منهوبات “بُخْتَ نصّر” لما خرب بيت المقدس، وقيل في وصفها إنها كانت مصنوعة من الذهب مرصعة بالدرّ والياقوت والزمرّد، لم يرَ الراؤون مثلها في الصنعة، وكان لها خمس وستون رِجْلاً وَقَدْ حُمِلَت إلى الخليفة الوليد بن عبد الملك مع غيرها من الذهب والفضة والجواهر ونفائس الأمتعة.
The Muslims gained from that country spoil of: Gold, silver, jewels, furniture, and horses. They would find the rags and the carpets knitted with golden bars and mounted with pearls, rubies, and aquamarine, they would cut them in halves because it was difficult to carry them in one piece. They also found among the spoils seventy golden crowns which used to belong the kings. It was also said that they found the table of Prophet Sulayman (Solomon) the son of Dawud (David) Peace Be upon Them. It was said that it was looted by BukhtaNasr when Bayt al-Maqdis was ruined.
It was said that it was made of gold mounted with pearls, rubies, and emerald, nobody had ever seen like it before, it had 65 legs. It was carried to the Caliph al-Walid Ibn ^Abdul-Malik along with the gold, silver, and other precious spoils.
ثُمَّ وَصَلَت الجيوشُ إلى أواسط بلاد أوروبا وصارت جميعُ بلاد الأندلس وبلاد شمال أفريقيا بيدهم.
The armies then reached the center of Europe, thus; all of Andalusia and the North African countries became under their control.
دخول موسى بن نصير الأندلس:
دَخَلَ مُوسَى بنُ نُصَير الأندلس في رمضان سنة ثلاث وتسعين في جمع كثير والتقى مع “يوليان” الذي وعده بفتح عظيم، فساروا بِهِ إلى مدينةِ “ابن السُّلَيم” فافتتحها عنوة ثم إلى مدينة “قرمونة” وهي أحصنُ مدن الأندلس فَقَدِمَ إليها “يوليان” وجماعته، فأتوهم على حال المنهزمين معهم السلاح فأدخلوهم مدينتهم فأرسل موسى إليهم الخيل ففتحوها لهم ليلاً، فدخلها جيشُ مُوسَى بنُ نُصَير وملكوها، ثُمَّ سَارَ إلى “إشبيلية” وهي من أعظَمِ مدائِنِ الأندلسِ بُنيانًا وأعزّها ءاثارًا، فحاصرها أشهرًا وفتحها وهرب من بها.
Musa Ibn Nusayr entered Andalusia in Ramadan in 93 AH in a huge crowd; he met Ulyan who had promised him with a great opening. They took Musa to the city of “Ibn as-Sulaym” and entered it by force, then to the city of “Qarmunah” which was the most fortified city in Andalusia. Ulyan and his men, who were from the same people, pretended that they were defeated by the Muslim army, so the people of “Qarmunah” let them in with their weapons. Musa sent them the horses, so they opened the city for them at night; the army of Musa Ibn Nusayr entered it and it became under their control.
Musa then set forth to Ishbiliya, which was the city of the biggest buildings, and valuable archaeological sites, he surrounded it for months until he opened it and its residents fled it.
ثَمَّ سَارَ إلى مدينة “ماردة” فحاصرها، وقد كان أهلها خرجوا إليه فقاتلوه قتالاً شديدًا فَكَمن لهم موسى ليلاً في مقاطع الصخر فلم يروهُ، فلما أصبَحَ زَحَفَ إليهم فخرجوا إلى جيشه كعادتهم، فخرج هو عليهم من الكمين واحدقوا بهم وحالوا بينهم وبين البلد وقتلوهم قتلاً ذريعًا ونجا من نجا منهم فدخل المدينة وكانت حصينة، فحاصرهم أشهرًا وقاتلهم إلى أن فتح الله عليه فافتتحها ءاخر رمضان سنة أربع وتسعين.
Then he advanced to the city of “Maridah” and laid siege to it, its people came out to confront him and fought him with intensity and vigor. Musa hid from them in the rocks intersection, they were not able to see him. In the morning the Muslim army advanced towards the city, they came out as usual to fight them, Musa then ambushed them. The Muslims encircled them preventing them from reaching the city; then they killed a large number of them. Some of them escaped to the city, which was fortified, Musa then laid siege to it for months and fought them until Allah granted him victory, and he opened it in the end of Ramadan in the year 94.
ثُمَّ إنَّ أهل اشبيلية اجتمعوا وقصدوها فقتلوا من بها من المسلمين فسيّر إليهم مُوسَى بنُ نُصَير ابنه عبد العزيز بجيش فَحَاصَرَها وملكها عنوة وَقَتَلَ مَن بِهَا من أهلها وسار عنها إلى “لبلة” و”باجة” فملكها.
Later the people of Ishbiliya gathered and headed to it, they killed all the Muslims who were in it. Musa Ibn Nusayr then sent his son ^Abdul-^Aziz, who laid siege to it and opened it by force killing its people, he then proceeded to “Lablah” and “Bajah’ and conquered them.
وَسَارَ موسى إلى “سرقسطة” ومدائنها فافتتحها وأوغل في بلاد الفرنج ففتح اللهُ عليهِ.